Translation
fr
Default locale
fr
Fallback locale
Messages
Defined 20
These messages are correctly translated into the given locale.
| Locale | Domain | Times used | Message ID | Message Preview |
|---|---|---|---|---|
| fr | messages | 4 | app.name | LABOMEGA |
| fr | messages | 1 | app.description | Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. |
| fr | messages | 1 | auth.welcome_title | Bienvenue, connectez-vous |
| fr | messages | 1 | auth.or | ou |
| fr | messages | 1 | auth.create_account | créez un compte |
| fr | messages | 2 | form.label.email | |
| fr | messages | 1 | form.alert.email | Un email est obligatoire. |
| fr | messages | 2 | form.label.password | Mot de passe |
| fr | messages | 1 | form.alert.password | Un mot de passe est obligatoire. |
| fr | messages | 1 | form.action.memorized | Mémoriser |
| fr | messages | 1 | form.action.forget_password | Mot de passe oublié ? |
| fr | messages | 1 | form.action.connected | Se connecter |
| fr | messages | 1 | form.label.mandatory | * champs obligatoires |
| fr | messages | 1 | auth.title.first_word | Laboméga... |
| fr | messages | 1 | auth.title.second_word | La plateforme LabΩ... |
| fr | messages | 1 | auth.title.third_word | LabΩ... |
| fr | messages | 1 | auth.title.fourth_word | et leurs outils |
| fr | messages | 1 | auth.title.fith_word | et leurs réseaux |
| fr | messages | 1 | auth.title.last_sentence | réunit les chercheurs |
| fr | messages | 1 | auth.text | The online collaborative platform to bring researchers together, anytime, anywhere. |
Fallback 0
These messages are not available for the given locale but Symfony found them in the fallback locale catalog.
No fallback translation messages were used.
Missing 0
These messages are not available for the given locale and cannot be found in the fallback locales. Add them to the translation catalogue to avoid Symfony outputting untranslated contents.
There are no messages of this category.